In his writing, as well as group interplay, the pianist has made a science of exploring open spaces and filling them with nuanced textures or opting for minimalism. Moret has been a working colleague for more than a decade and Sartorius had replaced Samuel Roher following Rruga and other pre-ECM albums.
The eleven compositions on Danse do not so much move the needle forward for Vallon and company as they do further refine the composer's excellent compositions. Having written nine of the eleven tracks on the album he clearly keeps the strengths of Moret and Sartorius in mind. The opening "Sisyphe" is an exquisite piece that demonstrates the perfect synergy between Vallon and Moret. Classical influences are apparent in "Tsunami" even as Sartorius' propulsion creates a tautness and—eventually—alters the motif.
The title track offers a more intentionally disjointed relationship between piano and bass surprisingly held together by Sartorius while "L'onde" is more upbeat and pleasantly off-kilter. The drummer's light and musical touch can be best be appreciated on the beautiful "Kid" and that atmosphere bleeds into the brief "Reste.
Much of his music exemplifies tranquility, even in the quirkier numbers, but there is always a restive quality, a tension that holds one's consideration and makes this more than a minimal experience. Danse has moments of unsurpassed beauty, offset by inventive, searching passages that portend the unexpected paths Vallon journeys down.
The music reflects different aspects of the Brazilian guitar tradition which are celebrated in the disc. What keeps the project together and generates a successfull disc is the mutual conception of the music and exceptional technical skills applied by both musicians. According to a published interview with Alessandro Penezzi - available in Portuguese only, here the CD has been a long time underway, quote my English translation : " It was born of a mutual desire that we had to make a record together.
We recorded some songs in a homemade way. However, only later did we decide to finish the album, putting the idea on paper. In fact, we became friends, as if we already knew each other. We started writing it for about three or four years ago, but the idea came before as I said". The collaboration was complicated because of geographical distance between the two guitarists, however, "We solved this a few times with contacts via Skype, WhatsApp, email, and it was like this.
When we had a reasonable number of compositions and we needed to rehearse the arrangements, we decided to go to Yamandu's house". The CD celebrates the Brazilian guitar, its tradition and players - Penezzi puts it this way in the interview, quote "The Brazilian guitar is a character of many faces - from Latin, from Latin blood, from the energy and strength that comes from the Spanish influence, the black guitar, the Creole, the Gaucho In fact, there is not an interpreter specifically there [in the music at the disc] , but the soul of the guitar.
We seek, by means of sonorous brushstrokes, to give our vision". At the same time, it works hard on polyphony and praises for virtuosity, because of the flameco and Spanish influence. It is a guitar of many peculiarities".
The front cover illustration of the CD, which is copied from a graphic work by Stephan Doitschinoff, reflects some of the peculiarities of the right hand technique used by Brazilian guitarists according to Penezzi, quote "There's a gypsy thing about it, which, incidentally, is one of our influences.
When we speak of Spanish flamenco music, it includes the gypsy vein, which carries a whole mystical, exoteric baggage. In a way, this is exactly what happens between musicians when interacting directed by the spirit of the music - it's a spellbinding experience which unites the musician with his or her instrument and at the same time directs the performance and interplay as a unity.
The interplay between the two guitarists is amazing and reveals a mutual responsiveness and shared understanding of the music, which keep the spontaneity and energy of the performance in a direct way that is rare in produced studio recordings. The result is a magnificent production and I highly recommend the CD to anyone with interest in great Brazialian guitar music. Mais que villa-lobiana, tem cheiro das rodas de choro dos anos no Rio de Janeiro.
His latest project is a collaboration with pianist Omar Sosa. It is slowed down, blissed-out and reconceived as a piece of minimalist and dismantled electronica, with Sosa using electric keyboards, samplers and effects.
And Natacha Atlas sings the lyrics in Arabic. Sensuousness features a credible replica of Tuvan throat singing and a melancholy exploration of its theme by Fresu. The string quartet continue to enthral on Brezza del Verano, also featuring Nico Ciricugno on viola and Piero Savatori on cello. My Soul, My Spirit features Atlas again and is like a secular call to worship, her voice being gently lowered on a cushion created by the string section.
In the measured, ambient landscape of Who Wu, with Sosa keeping a tic-tac suggestion of a military drum, Fresu comes and goes in a manner reminiscent of summer lightning before the thunder hits, while the sudden jagged violin is like a can opener lifting the lid on your mind.
Why is notable for jovial, lyrical sawing strains on the cello by Jaques Morelenbaum. Forsaking a conventional rhythm section, this is an unusual and curiously effective group, with a distinctive 21st Century sound that creates a uniform mood without repeating itself or losing the interest of the listener.
And, incidentally, when the CD appears to be over Track Listing:. Thursday, November 23, Jon Hendricks Mas sempre foquei mais no futebol! Vai ser divertido! Tem campeonatos, etc! E sim! Seria bem legal! Se os eventos mudarem, informaremos todos assim que o fizermos. O novo trabalhao, apresenta passagens mais extremas, misturadas com levadas na linha old school, algo que define o estilo adotado pelo grupo.
Brazil ; www. Sites relacionados: www. Assessoria de imprensa: Facebook: www. O" Um ano antes, em , Marcelo Barbosa se juntou ao Angra na vaga deixada por Kiko Loureiro, que passou a integrar o Megadeth. Alguns entendem, mas tem gente que fecha os olhos para isso", afirmou. Em seguida, Dafras revelou por que o Almah interrompeu suas atividades. O Brasil teve uma crise ferrada e demos uma pausa.
O Edu decidiu fazer esse esquema solo e estamos trabalhando nesse projeto agora. Em , durante entrevista concedida ao Whiplash. Rich disse em entrevista para a Classic Rock: "Eu tenho um monte de coisas, mas queremos ter certeza de fazer isso corretamente. As trocas foram anunciadas pelas redes sociais do Malevolent Creation.
Porque quando as pessoas falam sobre vegan, elas podem se tornar muito pretensiosas Foi muito bom. Tudo pode mudar Consigo fazer essas coisas, mas tenho 76 anos e logo vou estar com 77", disse. Tudo chega ao fim. Contato para shows: E-mail: warcaller hotmail. O Tribal Scream ainda conta com o talentoso baixista Vinnie Savastano, que integrou o Rygel, entre outras bandas da baixada santista.
Redes sociais: www. Por conta do isolamento social, cada integrante gravou a sua parte em sua respectiva casa. Confira alguns trechos. Isso realmente abalou tudo. Se Deus quiser poderemos ter um reset. Precisamos aprender a trabalhar juntos. Podemos diminuir o fardo de todo mundo. Falando sobre colaborar com Walbourne pela primeira vez, Chrissie conta: "Eu queria escrever com ele desde o primeiro dia.
Johnny Olas na rede: www. Contato: venomousoficial gmail. Fiquem ligados! O Arrocha Mais Triste do Mundo; 2. We'll Fight Together; 3. Natureza Caos; 5. Sua Alegria Foi Cancelada feat. Jade Baraldo ; 6. De Verdade; 8. Cada Acidente feat. Tuyo ; 9. Ao todo, a banda vai disponibilizar 10 podcasts.
A BMG opera no ramo de gravadora pela primeira vez no Brasil. Eles estiveram na ativa, de a Guerras nas quais usam em ser em nome de Deus, mas que sabemos que ocorrem por demais interesses de poder! Estou cansado disso em muitos sentidos. E isso acontece com uma pessoa. Tente manter isso com quatro pessoas", afirmou.
Em resposta, o baterista negou que tenha apenas dois culpados. Precisa de quatro pessoas para fazer uma banda. Acho que todos somos culpados.
Acontece em toda banda. Desse modo, para que o projeto possa ser realizado em sua plenitude, The Future Bites foi adiado para 29 de janeiro, de Vai levar tempo. Por conta do isolamento, cada membro gravou a sua parte em sua respectiva casa. Evento Gratuito. Prestes a completar um ano, a morte obviamente ainda mexe com os sentimentos de Shawn. E, sinceramente, estou me preparando.
O clipe foi disponibilizado no canal oficial da banda no Youtube. Confira a tracklist completa de "Live In Brazil ": 1. Glenn, juntamente com Doug e David, criaram magia nisso!! Acompanhe o Bastardz www.
Nem Estado e nem Igreja. Passaram por ele nomes como Erasmo Carlos, Adriana Calcanhotto e muitos outros. Link para a Vakinha Virtual: vaka. Contatos: Site oficial: www. Nunca queria ir para a cama e, quando ia, nunca consegui dormir. The Great Unknown; 2. Crossing The Rubicon; 3. Waltzing off the Face of the Earth I. Crescendo ; 5. Reprise 3; 9. A; Elegy For Extinction; Marionettes I. The Discovery of Strings ; Marionettes II. The Ascent ; Waltzing off the Face of the Earth II.
Especialmente quando isso acontece de novo e de novo. Acompanhe as novidades nos links oficiais: Website: www. Mas lembre-se, Seja cantando no Deep Purple, no Whitesnake ou em seu projeto solo, Coverdale sempre gravou trabalhos marcantes.
Obrigado a todos que assistiram, participaram e doaram! O show completo foi postado no canal oficial de Devin no Youtube. Hmmm, que diabos??? McCartney afirmou que havia "muito sofrimento envolvido", logo, nada nesse sentido acabaria rolando. Em breve mais detalhes. Alissa White-Gluz e Gus G. Os vizinhos deixaram uma nota na porta perguntando se eu quero fazer compras. De um ponto de vista de cantor: como diabos eu posso superar James Hetfield naquela performance?
Como sair dessa sombra se crescemos justamente embaixo dela? Desde que saiu do Red Hot Chili Peppers, em , John Frusciante passou a adotar um estilo mais experimental em seus projetos solo.
Amo tudo relacionado a isso". Tocamos todos os dias, todos juntos, e tem sido muito animador. Estamos parados, mas vamos voltar", afirmou. Apesar de todas as dificuldades, Frankie continua lutando por sua vida e agradecendo o apoio que vem recebendo. No entanto, sou muito grato por estar vivo. Juntos, vamos ver aonde essa estrada leva". Cambridge, Massachusetts, L. Karlsruhe, Germany, b. Laubier, S. Lemos, R. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, Sound 14 , , pp.
Licht, A. Sound Art. Beyond music, between categories. Lippard, L. Y, . Lucier, A. O pensamento selvagem, Campinas: Papirus, Mamedes, C. McLuhan, M. Understanding Media: The extension of man. Mello, Chico and Ocougne, S. Menotti, G. Miranda, D. USP 9 2 , , pp. Negri, M. Nenflidio, P. Nicholls, D. Nicolas Collins, Ronald Kuivila, A. Nyman, M. Obici, G. Proceeding Weimar: Bauhaus', 20 1 1. Obici,Schiavoni,Fenerich, G. Interviews, Notationen, Texte , hrsg. Site O Grivo.
Olhar-Digital, R. Oiticica, H. Oroza, E. Paik, V. Judson Rosebush. Syracuse, eds. Panetone SudamericaExperimental. Parikka, G. Parikka, J. Paulino, F. Petrini, P. Hermeto Pascoal: musicalmente falando Pritchett, J. PureData Pure Data, online: www. Ribeiro, A. Ribeiro, D. Ribeiro, F. Richards, J. Rocha, G.
Rocha, J. Rosa, J. Rosas, R. Net Cultura 1. Sachs, C. Historia universal de los instrumentos musicales. Santos, M. Rio deJaneiro:Record, Scarassatti, M. Schaeffer, P. Presses Universitaires de France, Fio Menezes. Paris: Seuil, Schoon, A. Schultz, P. Engineering Culture: on the author as digital producer. Schwitters, K. Sganzerla, R. Por um cinema sem limite. Rio de Janeiro: Azougue Editorial, Shao, K.
Smetak, W. A simbologia dos instrumentos, . Soares, T. Sterne, J. MP3: the meaning of a format. Durham: Duke University Press, Durham, The mp3 as cultural artifact. Straebel, V. Sukorski, W. Tato Taborda entrevistado por Giuliano Obici. Berlim: arquivo pessoal, Taborda, T. Civil disobedience, n. Tittel, C. Tropicalista lenta luta. Torvalds, L. Tragtenberg, L. Walter Smetak: o alquimista dos sons.
Valladares, L. Vaz, G. Vieira, P. Viola, B. Virilio, P. Virilio, L. Viveiros de Castro, E. Mana - Estudos de Antropologia Social 18 1 , , pp. Novos Estudos Cebrap, 77 , , pp.
Waisvisz, M. Weinberg, G. Music J. Xavier, I. Nara delivered passionate speeches against bossa nova in that time, called by her an "alienating" movement. The song was awarded as the best lyrics. In recorded the Lp Canto livre de Nara. She had decided to stay out of television for a whole year, for not agreeing with the short vision for Art by the producers. In the next year she moved to France, recording another Lp.
In the following years she began her Psychology college studies, leaving music aside. In that period she made only sporadic appearances in shows and albums from other artists such as Fagner.
As she learned she had a brain tumor, she returned with full impetus to her career, recording another 11 Lp's until Prova de Amor With his father being the conductor of the Municipal Band, at the age of ten he used to play Piccolo at a local club, learning soon after to play the tenor saxophone.
When he was 17, the family moved to Rio de Janeiro, where he did his military service and played at the Army Band. By this time he started being invited to play in parties. After doing his time in the Army, he started playing at the Gafieira Elite under the conduction of Maestro Fon-Fon until Still in , he recorded his first 78 r.
He started playing for Elizete Cardoso and Marisa, and soon he became a producer for Copacabana. He went on, working for Copacabana, producing and playing up to the time of his retirement. Though the whole album is stereo and stereo recordings in Brazil started being available only from on , the first six songs seem to have been recorded live or with a limited equipment, while the remaining six songs, seem to have been recorded on a full multitrack studio.
There Goes My Heart B. Bat Masterson B. Labels: Bob Fleming. Silvana If you have some news about this great singer or about this compilation and want to share it with us, please, be welcomed. A serious and dedicated musician, he instilled a high degree of professionalism in the traditionally relaxed music - even if he was never a professional himself he made a living as a notary. He struggled to preserve Brazilian roots, and fought to impose his artistic sincerity on the music industry.
The son of a middle-class family, Jacob do Bandolim followed formal studies until his completion of the accounting course of study. In , when he was 12, he became strongly motivated by the music of a blind violinist who was his neighbor.
Asking his mother to give him a violin, he left the bow of the instrument aside, picking the strings with hairpins. After many broken strings, his mother gave him a mandolin at the suggestion of another neighbor. In those times, he was already a brilliant mandolinist, and also a good violonista acoustic guitarist and cavaquinho player. But Jacob do Bandolim never became a professional musician because he knew he would have lost his musical personality - which was a very purist one.
Instead, he held several jobs as a salesman or hawker, becoming a notary in and keeping that job until his death. His first album was recorded in October with Continental a company for whom he worked until , having the hit "Remeleixo. From March on, for the next ten years, he was accompanied by the Regional do Canhoto. Jacob do Bandolim's imposed weekly rehearsals on Fridays and sometimes on Saturdays were rigorous.
During those rehearsals the musicians sweated profusely, because the slightest mistake was accompanied by terrible admonishing in Jacob's resounding voice. Labels: Jacob do Bandolim.
That is so that he keeps his wish lists to remind Santa that he's a good boy and behaves well and is patiently waiting for his albums. As I have this album ready, I think it would be a pity to shatter such faith, so this post goes earlier than it was planned to as a Christmas gift. If any of you know anything and feel like sharing it with us, please be welcomed. Marechal Floriano, - Centro Downtown - Tel.
A 45 minutes Guided Tours. A rare example of neoclassical architecture, the Itamaraty Palace, headquarters of the Ministry of Foreign Affairs from to The Palace collection includes furniture, carpets, porcelain, statuettes and paintings. The Historical Archive has a collection of about six million documents, from until our days.
Visits only for groups by appointment. Guided visits appointment. The museum was founded in and aims at preserving, cultivate and dinamize the culture and memory of the jewish traditions. Records, concert programs, scores all connected with major Brazilian composer and conductor Heitor Villa-Lobos. The house was the residence of Marshal Deodoro da Fonseca until 15 November, , when Brazil was proclaimed a republic. It houses the Brazilian Geographical and Military History Institute as well as a permanent exhibition.
Visitas agendadas. Entrada Franca Visits by appointment. Free Entry Mapas. Maps, photographs and instruments used in topographic surveys are all on display here including compasses, telescopes and theodolites which portray the development of cartography in Brazil. The library located where former was the Episcopal Palace chapel also can be visited. Built in , this monument includes a Museum the Mausoleum with the mortal remains of Brazilian heroes who died on the battlefield of Italy.
Eighteen selfexplanatory panels show the History, starting with the Great Navigations and following through the Discovery of Brazil, the arrival of the Portuguese Court. The Museum has a rich collection of photographs, panels, books, medals, trophies, sports apparel showing the participation and course of Brazil in the Olympic and Pan-American Games and sporting events.
The museum collection consists of items, which show the evolution of weapons from the stone axe to the missile. The life and outstanding achievements of Duque de Caxias.
The tombstones of the Duque and Duchess, as well as his mortal remains. He is the Patron of the Brazilian Army. Vieira Souto, - Ipanema Tels. O local possui facilidades para idosos e portadores de necessidades especiais. There are facilities for elderly people and wheelchairs. Curator: Fernando Cocchiarale The individual exhibition by the visual artist has its title suggested from the fact that this number determines sequences that are remarkable in the universe: seven days of the week, seven colors of the rainbow, seven musical notes, seven openings in the head, seven dwarfs, seven continents, seven deadly sins, among others.
Ronald is showing seven drawings of fire, seven objects made with pet, seven photographs of large dimensions of urban interferences, videos, projections.
Its large inner area is sub-divided as required by temporary art exhibitions and events. Em fotografias, de grandes formatos, que se comportam como pinturas hiper-realistas, a artista desvitaliza o objeto registrado. In photographs with large formats, which behave like hyperrealistic paintings, the artist devitalizes the registered object. Each photo is a kind of mirage between real and unreal. Curadoria: Christiane Jatahy, diretora, dramaturga e atriz. Curatorship: Christiane Jatahy, director, dramaturgy and actress.
The cultural center houses a magnificent library with over , volumes on a wide variety of topics. It has three theaters, four video rooms, a movie-theater, two auditorium, exhibition rooms, a tea-room and a restaurant. National movie sessions with subtitles for the deaf on Saturdays, at 5pm.
The same area will also be equipped with an audio-description system to cater to the blind. Comprising part of the collection from Banco do Brasil bank, the exhibition is composed of oil paintings, gravures and miscellaneous objects arranged in a new exhibition area in the hallway of the fourth floor at CCBB.
With approximately 2. The exhibition starts at ground level, with a sculpture of Ganesh on an altar and a contemporary sculpture by Ravinder Reddy, 5m tall, indicating the time span of the exhibition, which most ancient work is dated as being of B. Private institutions and Indian artists have lent ancient photographs and popular art items. No Teatro II. The series draws a surprising panel with the musical affinities between Brazil and Argentina, which have similar cultural backgrounds.
New interpreters and composers of both countries will be side by side as the Brazilian highlights of choro, samba and MPB and Argentinean highlights of tango, folklore and MPA. At Teatro II. Musical series that brings to Cariocas the most expressive and rich manifestations of music made in the Brazilian cerrado region. To celebrate the th anniversary of Hungarian composer Franz Liszt, the project approaches relevant aspects of the works by the pianist and composer.
An area measuring 3. The exhibition gathers more than 70 works of art from various periods and artists, with diverse techniques and materials.
There are works by Rodin, Kandinsky, Renoir, Chagall, Bosch, Delaunay, Braque, Modigliani, among canvasses, drawings, watercolors, sculptures and tapestries. The most impressive thing is to behold, in one same assortment, a Greek amphora dated of B. His work shows a rich pictorial universe that includes recreations of nature and of the daily life of Brazilian people up to the great tragedies in Brazil and abroad.
In this series of elegant lightness and strong pictorial expression, beauty can be sensed in a natural and deep manner, enabling us to see the sea in various ways. The exhibition gathers 14 gravures on metal over paper with different dimensions and techniques in etching, aquatint, dry tip and lavis.
The visual artist and ballet dancer Carmen Thompson has decided to put together this exhibition based upon two solos she has danced at the International Festival of Flutes, Oboes and Bassoons, held at the Forte de Copacabana fort in November, The photographs from such performance were initially worked upon through digital art, and afterwards, turned into gravures.
The purpose of the exhibition is to integrate the various segments of art: dancing, photography, digital media and gravure. The exhibition gathers 25 works in various shapes, on acrylic over canvass and acetate.
Those are recent works by the artist that has been looking for new support means for his creativity. Agendamento: Ter-Sex, h Tel. Bookings: Tues-Fri. The beautiful historic four-story building was the headquarters of the Supreme Court from to It became the Federal Justice Cultural Center after it was restored and holds exhibitions focused on Brazilian art and above all photography.
Curadoria: Pedro de Luna. There are dozens of covers for k7 demo tapes, photographs, banners, flyers, fanzines and credentials for independent festivals. Among some rare pieces, the demo for Los Hermanos band, pictures of bands such as Planet Hemp and O Rappa at the beginning of their careers, as well as leaflets and posters of memorable concerts.
Curator: Pedro de Luna. A series of paintings-drawings by Deolinda Della Nina, that based its creation on studies about the representation of human figure in contemporary times. The unique portraits take us back to female personas or archetypes, as a psychological reading of Tarot cards.
Composed of eighteen photographs printed on Hahnemuhle paper and two installations, the exhibition by Cristina Bahiense is the outcome of deep research made with contemporary and industrial materials, where the opposition between organic and geometric elements, the contrast of post-images and the consequent perceptive ambiguity suggest a dynamic space.
The photographic design by Ricardo Mello shows the architecture of downtown Rio de Janeiro under an abstract geometric perspective. The photographs compose an animation of video-art, where formal photographic images merge, combine and move. The exhibition represents an audio-visual approach to African civilizations and their history, focusing on tradition and the epistemological symbology of African peoples in the current visual expression in Brazil. Besides praising the culture of Africa peoples, the exhibition shall also pay a tribute to painter, poet, writer and college teacher Abdias Nascimento.
Music — performances of classical music. Entrada Franca Exhibitions and parking free. The house contains exhibition halls and rooms, cinemas, library, auditorium,cafeteria, art shop, atelier. In this exhibition the public will see original iconographic and photographic collections of the Moreira Sales Institute from the eighteenth and nineteenth centuries, which portrays Brazil during the Empire and early Republic periods. There are works by Spix and Martius and by photographers Stahl and Marc Ferrez, which juxtaposing their productions and establishes a dialogue between different forms of visual representation.
It portrays the image of Brazil in the country and overseas. Considered the most important modern photographer in Mexico, the retrospective exhibition gathers more than images. Technical Visits by appointment by phone or mail - Tues and Thurs, during the morning.
Created in , the National Archive represents one of the most important monuments of the Brazilian 19th century neoclassic architecture. Cultural vocation comes from the times when it was just a German course, that promoted cineclub, samba and debates. Moreover, the space provides courses in various areas of interest: philosophy, religion, cosmology and architecture to performing arts, calligraphy and mosaic.
Presidente Wilson, - Castelo Tels. The building, an replica of the Trianon of Versalles, was built to house the French delegation at the International Comemorative Exhibition of the Centennial Brazilian Independence, in , and later bestowed by the French Government so that it became the head office of the Brazilian Academy of Letters.
Biblioteca Nacional National Library Av. The building in neoclassic style, surrounded by Corinthian columns, was inaugurated in The collection contains approximately 9 million rareties such as letters written by Princess Isabel, the first newspapers printed in the country, and many historical documents. The building, a landmark of architecture in the 70s, is in the shape of a trunk of wide-based pyramids and is surrounded by gardens, passageways and small shallow artificial lakes.
Caixa Cultural Rio Av. Barroso, 25, esquina com Av. Rio Branco - Centro Downtown Tels. Disseminating scientific knowledge through interactivity and interdisciplinary, this scientific center also offers audiovisual productions, musical shows and plays, as well as itinerant projects and exhibitions.
The mansion, architecturally eclectic, contains a Cultural Center with exhibition rooms, bookshop, restaurant and tea room. Sanitary Vigilance also worked from here. The center has four exhibition rooms, auditorium and a photographic collection of Laurinda Santos Lobo. Classes and Workshops: theater, art craft, popular dance, capoeira — information by phone. Projected in , its construction was concluded in and in it was converted into a cultural center.
Multimedia room and reading room with a collection of books, magazines and art catalogs. Varied works for consultation. The space houses, contained in a totally computerized databank, a collection of over 20 thousand items related to Carnival in Brazil and around the world.
Set up in two residences dating from the end of the 19th century, the Museum presents permanent collection with 1, objects. The collection displays aspects of the entire history of Corcovado with photos and newspaper reports on the inauguration of the railroad on October 9th, The great attraction is a four meter head, in terra-cotta on a concrete structure, sculptured in Paris by architect and sculptor Paul Landowsky and used as a model for the statue of Christ.
With its main collection located on the 12th floor, this museum features some 2, items, including porcelain, crystal, and the famous prehistoric skull of the Lagoa Santa Man. Founded on May 14th , the library offered Portuguese immigrants access to portuguese publications. Her works have been present at various exhibitions.
The Recicloteca Information Center concerns the environment, with focus on solid residues and recycling. Seu acervo abriga obras de artistas brasileiros e estrangeiros. Among its collection are works by Brazilian and foreign artists. The mansion houses as a permanent exhibition the collection - films, photographs, documents - of moviemaker Glauber Rocha.
The exhibition is taking up all the room in the gallery, with thirteen works by important artists from its collection, focusing on sculptures and other languages that explore three-dimensional aspects. This eexhibition celebrates the centenary of Franz Weissmann , one of the exponents of the Neoconcretist and one of the most important Brazilian sculptors.
There are 90 works on display, out of which 76 of Weissmann, and the other 14 by artists that in one way or another were connected to him. Thinking about this great market shares, big and small facilities are all over the city, offering grains and various means of preparing them, besides tasty side dishes for those that would like to savor a nice cup of coffee.
Within the winter garden of the beautiful meter manor, you may savor the grains in different recipes and blends. To harmonize with the beverage, there are brownies, muffins and cupcakes; as well as dishes such as salads, sandwiches and quiches. That is a lovely way to begin your day, or to keep it going with much more gusto.
It is possible to enjoy the delicacies this house specialized in seafood has to offer right at the very sidewalk along the beach, enjoying the unique sound of the waves on the background.
Azul Marinho - www. Todos All C. Ayrton Senna, 1. Ministro Ivan Lins, Tel. A Tel. B, C Tel. A - Barra da Tijuca - Tel. K, L Tel. A - Tels. Armando Lombardi, - Market Street Tel. Armando Lombardi, Tel. Armando Lombardi, Tel: - C. Ayrton Senna, 2. Armando Lombardi, - ljs. D e E Condado de Cascais - Tel.
Ministro Ivan Lins, - Tel. C Todos All C. A, B - Barra da Tijuca Tel. J, K Tel. A - Tel. Sernambetiba, 2. G Tel. Armando Lombardi, ljs. Marechal Henrique Lotte, lj. C - Cond. Empresarial Le Monde Tel. B Tel. Nenhum No C. Armando Lombardi, lj. A, B Tel. Armando Lombardi, - Condado dos Cascais -Tel. The restaurant caters only for reservations and has a catamaran available to clients.
Skinna Av. Armando Lombardi, - Tel. Lenha Av. C, F Tel. Armando Lombardi, 1. P36 Tel. D Tel. The restaurant offers italian cuisine and japanese cuisine.
Pax Delicia Praia de Botafogo, - Tel. B9 -Shopping Rio Sul - Tel. D 18 Shopping Rio Sul - Tel. Severiano, 97 - Botafogo - Tel. A - Botafogo - Tel. Treze de Maio, 23 ljs. M, N Tel. Presidente Wilson, - Tel. D17 - Tel. D - Tel. I, J, K Tel. Rio Branco, lj. Stern Joalheria Tel. Ext - C.
Erasmo Braga, lj.Já o PACTO () visa ações que têm por objetivo a melhoria da qualidade da educação e a implantação das Diretrizes para o Ensino Médio, que aponta o trabalho, a cultura, a ciência e a tecnologia como dimensões que devem estar contempladas nos currículos, e integrar os conhecimentos das diferentes áreas.